Особенности детского восприятия.
Oct. 25th, 2013 02:42 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Почти все дети воспринимали песню мушкетеров из отечественного трех-серийного фильма «Три мушкетера» (с Михаилом Боярским) не так, как взрослые. Я, например, слышал «красавицу икупку – счастливому клинку». Будучи ребенком, я наивно предполагал, что икупка – жительница страны Икупия, как испанка – жительница Испании. Кто такой «клинок» я тоже не понимал, и полагал, что «клинок» - это титул, вроде графа или барона.
В другой песне из этого же фильма французские слова «пуркуа па» я слышал как «у клопа».
А припев песни группы Кино про анархию я слышал так: «Мама – анархия, папа – стакан под дверью». Я не понимал, как можно так петь про своего папу? Может быть Виктору Цою не повезло в жизни, и его папа был алкоголиком, который частенько валялся под дверью и ассоциировался у него с граненым стаканом?
В другой песне из этого же фильма французские слова «пуркуа па» я слышал как «у клопа».
А припев песни группы Кино про анархию я слышал так: «Мама – анархия, папа – стакан под дверью». Я не понимал, как можно так петь про своего папу? Может быть Виктору Цою не повезло в жизни, и его папа был алкоголиком, который частенько валялся под дверью и ассоциировался у него с граненым стаканом?